हिंदी Mobile
Login Sign Up

निकट से sentence in Hindi

pronunciation: [ niket s ]
"निकट से" meaning in English
SentencesMobile
  • Flying closer and deeper into these jets,
    इन फव्वारों के और निकट से गुजरते हुए
  • While in Europe , Subhas Chandra availed of the opportunity to study the Irish experience at close quarters .
    यूरोप-प्रवास के दौरान सुभाष चन्द्र को आयरिश अनुभव को बहुत निकट से समझने का अवसर मिला था .
  • At the Tripuri Congress -LRB- 1938 -RRB- it was decided that the organisation should involve itself closely with the movements in the princely states .
    त्रिपुरा कांग्रेस ( 1938 ) ने फैसला किया था कि संगठन को अपने को रियासती आंदोलन से निकट से संबंद्ध करना चाहिए .
  • The packing, processing, and marketing of agricultural products are closely related activities also influenced by science.
    कृषीय उत्पादों की पैकिंग, प्रक्रिया और ख़रीद-फ़रोख्त निकट से जुड़ी हुई गतिविधियाँ हैं जो विज्ञान से भी प्रभावित हैं।
  • Ramganga originates from Nainital,in southern part of main Himalayas and flowing through Bijnore ,meets Ganga near Kannauj
    रामगंगा मुख्य हिमालय के दक्षिणी भाग नैनीताल के निकट से निकलकर बिजनौर जिले से बहती हुई कन्नौज के पास गंगा में मिलती है।
  • Ramganga begins from the south of main Himalayas near Nainital,flows through Bijnour district and joins river Ganges near Kannouj.
    रामगंगा मुख्य हिमालय के दक्षिणी भाग नैनीताल के निकट से निकलकर बिजनौर जिले से बहती हुई कन्नौज के पास गंगा में मिलती है।
  • Ramganga flows from south part of nainital of main himalaya and flowing through bijnaur district and meets to ganga river near kannauj
    रामगंगा मुख्य हिमालय के दक्षिणी भाग नैनीताल के निकट से निकलकर बिजनौर जिले से बहती हुई कन्नौज के पास गंगा में मिलती है।
  • The river “”Ramganga“” originates near the southern regions of the Himalayas proper, flows from the Bijnor district and merges with the Ganges near Kannauj.
    रामगंगा मुख्य हिमालय के दक्षिणी भाग नैनीताल के निकट से निकलकर बिजनौर जिले से बहती हुई कन्नौज के पास गंगा में मिलती है।
  • Significantly, the same day that the 9/11 report was published, July 22, President Bush for the first time used the term “Islamic militants” in a speech, bringing him closer than ever before to pointing to the Islamist threat.
    महत्वपूर्ण है कि 22 जून को जिस दिन 11 सितंबर की रिपोर्ट प्रकाशित हुई उसी दिन राष्ट्रपति बुश इस्लामवादी खतरे की ओर काफी निकट से संकेत करते हुए दिखे .
  • Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
    अपना स्थाननिर्धारण चुनें ताकि यह तंत्र आपके देश का परम्परानुसार उचित प्रदर्शन का इस्तेमाल कर सके, आपके निकट से साइट से अद्यतन को आकर्षित कर सके, तथा आपके स्थानीय समयानुसार घड़ी को नियत कर सके.
  • During this time , he came to know for the first time at very close quarters not only the finer traits of Subhas Chandra 's personality and character but also the latter 's views on a wide range of national and international questions and character .
    इस दौरान उसने सुभाष चन्द्र के व्यक़्तित्व और चरित्र की सूक्ष्मतर विशेषताओं को निकट से अनुभव करने के साथ-साथ कितने ही राष्ट्रीय-अन्तर्राष्ट्रीय विवादों तथा विलक्षणताओं के प्रति उनके विचार जानने का सुयोग भी जुटा लिया था .
  • The population wants freedom from a regime that bullies them personally, tyrannizes them politically, depresses them economically and isolates them culturally. As in Afghanistan under the Taliban, suffering the ravages of militant Islam means (Rob Sobhani of Georgetown University notes) that Iranians now “know evil when they see it up close.”
    जनसंख्या ऐसे शासन से स्वतंत्रता चाहती है जो कि व्यक्तिगत रूप से उन्हें दबाती है , राजनीतिक रूप से तानाशाह है , आर्थिक रूप से उन्हें अवसाद की स्थिति में पहुँचाता है और सांस्कृतिक रूप से अलग थलग करता है। जैसे तालिबान के शासन में अफगानिस्तान विनाशकारी स्थिति का सामना कर रहा है और ( जैसा कि जार्जटाउन विश्वविद्यालय के राब सोभानी ने पाया है) ईरान के लोग “बुराई को जानते हैं जब वे इसे निकट से देखते हैं” ।
  • First : The troubling coincidence of conversion to Islam and hatred of the United States needs to be looked at very closely. To what extent does Islam attract the disaffected, to what extent does it actively turn them against their country? Probing the source of the disaffection that can inspire terrorism has important security implications. Second : To what extent does the rhetoric and example set by prominent figures such as Louis Farrakhan and Siraj Wahhaj influence followers like the alleged sniper to engage in violence? If it does, given that this is wartime, do steps need to be taken to curtail their rhetoric?
    पहला- इस्लाम में धर्मांतरित होने और संयुक्त राज्य अमेरिका के प्रति घृणा के अजीब संयोग को काफी निकट से देखने की आवश्यकता है। किस हद तक इस्लाम असंतुष्टों को अपनी ओर आकर्षित करता है , किस हद यह उन्हें सक्रियता से अपने देश के विरुद्ध कर देता है। उस असंतोष की खोज करने की आवश्यकता है जो आतंकवाद को प्रेरित करता है और इसका सुरक्षा की दृष्टि से भी काफी महत्व है।
  • (2) Airplanes represent an outdated target because passenger screening techniques quickly adapt to threats. As soon as terrorists implement new techniques (box-cutters, shoe-bombs, liquid components), security promptly blocks them. (One cannot but wonder, however, why creatively, cops invariably lag behind criminals.) Conversely, trains, subways, and buses, as shown by attacks in Madrid, London, and Bombay, offer far richer opportunities for terrorists, for access to them can never be so strictly controlled as to aircraft.
    2 - विमान एक कालबाह्य लक्ष्य है क्योंकि यात्रियों की स्क्रीनिंग या निकट से देखने की तकनीक के चलते खतरा पकड़ में आ जाता है. जैसे ही आतंकवादी नई तकनीक ईजाद करते हैं (बाक्स कटर, जूता बम या तरल पदार्थ ) सुरक्षा बल उन्हें भाँप जाते हैं. (किसी को आश्चर्य नहीं होना चाहिये यदि पुलिसकर्मी सृजनात्मकता में अपराधियों से पीछे हैं). इसके विपरीत मैड्रिड, लन्दन और मुम्बई की ट्रेन , पारपथ और बसों में वे आसानी से प्रवेश कर सकते हैं जहाँ नियन्त्रण इतना कड़ा नहीं है.
  • The threatening nature of the situation, in particular for the Jewish communities, arose because in most of the countries monitored the increasing number of anti-Semitic attacks, committed frequently by young Arabs/Muslims and by far-right extremists, was accompanied by a sharp criticism of Israeli politics across the entire political spectrum, a criticism that in some cases employed anti-Semitic stereotypes. Of the EU's then-15 member states, four stand out for their deeper problems: A group of countries was identified with rather severe anti-Semitic incidents. Here, France, Belgium, the Netherlands and the UK have to be mentioned. They witnessed numerous physical attacks and insults directed against Jews and vandalism of Jewish institutions (synagogues, shops, cemeteries). In these countries the violent attacks on Jews and/or synagogues were reported to be committed often by members of the Muslim-Arab minority, frequently youths.
    इस अध्ययन के मसौदे से निकट से जुडे एक व्यक्ति ने निष्कर्ष निकाला कि इसे प्रकाशित न करने का निर्णय राजनीतिक था । परंतु इस राजनीतिक विवाद से परे “ Manifestation of anti sematism in europian union “ शीर्षक से अब यूरोपिय संघ द्वारा जारी इस रिपोर्ट में यहूदी विरोधी भावना और कार्यो के बिन्दु पर ऐतिहासिक परिवर्तन की पुष्ठि की गई है ।
  • If the jihad explanation is overwhelmingly more persuasive than the victim one, it's also far more awkward to articulate. Everyone finds blaming road rage, Accutane, or an arranged marriage easier than discussing Islamic doctrines. And so, a prediction: what Ralph Peters calls the army's “unforgivable political correctness” will officially ascribe Hasan's assault to his victimization and will leave jihad unmentioned. And thus will the army blind itself and not prepare for its next jihadi attack. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University.
    उसके पूर्व सहयोगियों का उसके बारे में क्या कहना है हम इसे देखते हैं, वान फिनेल का कहना है कि हसन ने कहा, “ मैं पहले मुस्लिम हूँ और उसके बाद अमेरिकी” दूसरे कर्नल टेरी ली के अनुसार उन्हें याद आता है कि हसन ने आत्मघाती आक्रमणों को न्यायसंगत ठहराते हुए कहा, “ मुसलमानों को अमेरिका के विरुद्ध उठ खडे होने और आक्रमण करने का अधिकार है”। एक और तीसरे मनोविज्ञानी ने जिसने निकट से हसन के साथ काम किया था उसकी व्याख्या करते हुए कहा, “ वह मुस्लिम के रूप में योद्धा का भाव रखता था”।
  • It is the far-flung, easternmost island of Greece, 80 miles from Rhodes, 170 miles west of Cyprus, but just 1 mile off the coast of Turkey. Kastelorizo (in Greek, Καστελόριζο; or officially Megisti, Μεγίστη; Meis in Turkish) is tiny, comprising just 5 square miles, plus some yet smaller, uninhabited islands. Its 430 inhabitants are way down from 10,000 in the late nineteenth century. The Lonely Planet travel guide has picked it as one of the four best Greek islands (out of thousands) for diving and snorkeling. There's no public transportation from nearby Anatolia, only from distant Rhodes by airplane or ferry.
    यह साइप्रस से 170 मील दूर, रोडेश से 80 मील दूर तथा ग्रीस प्रायद्वीप से सुदूर उत्तर में है लेकिन तुर्की के तट से मात्र एक मील की दूरी पर स्थित है। कैस्टेलोरिजो अत्यंत छोटा है जो कि मात्र 5 वर्ग मील में विस्तृत है और उससे भी लघुतम स्वरूप यह कि यहाँ लोगों की बस्ती नहीं है। उन्नीसवीं शताब्दी में इसके 10,000 निवासी अब 430 तक सीमित रह गये हैं। इसके अकेलेपन के कारण यह ग्रीक प्रायद्वीप के सबसे अच्छे चार द्वीपों में है जो कि मौजमस्ती के लिये सर्वाधिक उपयुक्त है। अनातोलिया के निकट से यहाँ के लिये कोई सार्वजनिक वाहन नहीं है केवल सुदूर रोडेश से विमान या नाव मिल सकते हैं।

niket s sentences in Hindi. What are the example sentences for निकट से? निकट से English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.